吴宫怨

· 徐熥
高台日日翠华临,何事颦眉更捧心。 本是苧萝山下女,吴中恩浅越中深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 高台:指宫殿中的高台,常用来形容帝王或贵族的居所。
  • 翠华:指皇帝的仪仗,用翠羽装饰,这里代指皇帝。
  • 颦眉:皱眉,表示忧愁或不满。
  • 捧心:双手抱胸,古代女子表示忧愁或羞涩的动作。
  • 苧萝山:传说中西施的故乡,位于今浙江省诸暨市。
  • 吴中:指吴国,古代地名,今江苏一带。
  • 越中:指越国,古代地名,今浙江一带。

翻译

宫殿高台之上,皇帝日日亲临,为何你皱眉更显得忧愁。 你本是苧萝山下的女子,吴国的恩宠浅薄,而越国的深情却深厚。

赏析

这首诗通过描绘宫廷女子的忧愁形象,反映了宫廷生活的复杂情感。诗中“高台日日翠华临”描绘了皇帝频繁的到访,而“颦眉更捧心”则生动地表现了女子的忧愁和无奈。后两句通过对比吴国与越国的恩宠,暗示了女子内心的矛盾和选择,表达了对真挚情感的向往和对宫廷生活的不满。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人徐熥对宫廷生活的深刻洞察和对人性的细腻描绘。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文