马上姬

· 徐熥
红粉青娥白苧衣,一鞭柳外踏青归。 中裙妒杀桃花马,九陌香尘扑面飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 马上姬:骑在马上的女子。
  • 红粉青娥:红粉,指女子化妆用的胭脂和白粉;青娥,指美丽的少女。
  • 白苧衣:苧(zhù),苧麻,这里指用苧麻制成的衣服。
  • 一鞭柳外踏青归:一鞭,指轻轻抽打马匹的鞭子;柳外,柳树之外,指郊外;踏青,春天到郊外游玩。
  • 中裙妒杀桃花马:中裙,指女子的裙子;妒杀,极言其美,使人嫉妒;桃花马,指毛色白中有红点的马。
  • 九陌香尘扑面飞:九陌,指都城中的大道;香尘,指女子行走时扬起的尘土,因带有香气,故称香尘。

翻译

骑在马上的女子,妆容艳丽,穿着青色的苧麻衣服,在柳树外的郊外游玩后,轻挥马鞭归来。她的裙子美得让桃花马都感到嫉妒,都城大道上,她骑马扬起的香尘扑面而来。

赏析

这首作品描绘了一位美丽女子骑马归来的场景,通过“红粉青娥”和“白苧衣”的对比色彩,生动地勾勒出女子的形象。诗中“一鞭柳外踏青归”展现了女子悠闲自在的生活状态,而“中裙妒杀桃花马”则巧妙地运用拟人手法,突出了女子的美丽。最后一句“九陌香尘扑面飞”不仅描绘了女子骑马时的风采,也传达了一种春天的气息和都城的繁华。整首诗语言优美,意境生动,充满了对美好生活的赞美。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文