少年游 · 壬寅端午柬李蒲汀二阕

· 夏言
蒲泛金觞,黍包玉粒,节序又端阳。草阁临流,龙舟竞渡,几度梦江乡。 却笑衰翁长卧病,犹自恋朝行。经国无能,君恩未许,终日费思量。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蒲:一种水生植物
  • 金觞:金杯
  • 黍:一种谷物
  • 玉粒:美好的米粒
  • 节序:节令
  • 端阳:端午节
  • 草阁:草亭
  • 龙舟竞渡:龙舟比赛
  • 衰翁:年老体衰的老人
  • 朝行:早出门
  • 经国无能:治理国家无能力
  • 君恩未许:君主的恩宠未得到

翻译

蒲草漂浮在金杯中,黍米包裹着美好的米粒,端午节又到了。草搭的亭子临水而建,龙舟比赛激烈进行,多次梦见江乡的景象。老年人却因长期卧病而笑自己无法外出,仍然留恋着早出门的时光。国家治理无人才,君主的恩宠也未得到,整日里心思纷乱。

赏析

这首古诗描绘了端午节的景象,通过描写蒲草、金杯、黍米等元素,展现了节日的喜庆氛围。诗中通过对老年人病榻上的无奈和对国家政治现状的担忧,表达了对时代变迁和个人命运的思考。整体氛围优美,意境深远,反映了诗人对生活和社会的感悟。

夏言

夏言

明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文