苏武慢次虞伯生韵,咏白鸥园

· 夏言
筑室灵峰,买田葛水,休笑巢鸠计拙。青琐十年,黄扉七载,辛苦此时暂歇。丹桂洲前,白鸥池上,照眼碧波澄澈。更新添、宝泽楼高,邀取大江明月。 愧迂儒、经国无能,避贤宜早,敢谓退身决烈。畎亩情深,江湖忧在,瞻恋九重天阙。仁寿高玄,奉天华盖,几度梦中朝谒。长记得、西苑观灯,踏遍御街春雪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

苏武(sū wǔ):汉代著名的忠臣,苏武被匈奴俘虏后,历经艰难,始终忠于汉朝。 虞伯生(yú bó shēng):古代文学家,以其诗文著称。 白鸥(bái ōu):一种白色的海鸟,常见于海滨。 琐(suǒ):古代指用竹篾编织的围栏。 辛苦(xīn kǔ):艰辛劳苦。 丹桂(dān guì):指红色的桂花。 洲(zhōu):水中的陆地。 宝泽(bǎo zé):珍贵的泽地。 九重天阙(jiǔ chóng tiān què):指古代传说中的天宫。 仁寿(rén shòu):古代帝王的寿辰。 华盖(huá gài):古代帝王巡幸时所乘的华丽车辇。 西苑(xī yuàn):古代帝王的游乐园。 观灯(guān dēng):观赏灯火。 御街(yù jiē):皇帝巡幸时所经过的大街。

翻译

苏武慢慢地吟唱着虞伯生的诗韵,歌颂着白鸥园。 筑起房屋在灵峰之上,购买田地靠近葛水,别笑我筑巢的计划愚拙。青竹篾篱围绕了十年,黄色大门已经七载,辛苦的时光终于稍作休息。在丹桂飘香的洲岛前,白鸥在清澈的池水上飞翔,倒映着碧波如镜。新添修的宝泽楼高耸入云,邀请明月照耀大江。 自愧无法像贤臣那样治国有方,应早早地避开贤者,敢说我已决心退隐。对于家园的情感深厚,江湖的忧虑仍在心头,眺望着向往的九重天宫。在仁寿高寿的时刻,执掌着天赐的华盖,几度梦中拜谒朝廷。长久地怀念着西苑观灯的时光,踏遍御街上洁白的春雪。

赏析

这首诗描绘了诗人对自然景色和人生境遇的感慨和思考。通过苏武慢吟虞伯生的诗句,表达了对忠臣的敬仰和对美好生活的向往。诗中运用了丰富的意象和比喻,展现了诗人对于自然和人生的独特感悟,同时也表达了对于理想境界和追求的向往之情。整体氛围清新优美,意境深远,展现了诗人对于理想生活和价值观的追求。

夏言

夏言

明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文