哭王少文秀才

· 徐熥
魂魄悠悠到夜台,应知尘世不重来。 从今绿玉斋前路,一任春风长碧苔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 夜台:指坟墓,因坟墓下暗无天日,如长夜一般。
  • 绿玉斋:可能是指王少文秀才生前居住或常去的地方。
  • 碧苔:绿色的苔藓,常生长在阴湿的地方。

翻译

你的魂魄悠悠地来到了那暗无天日的坟墓,应该知道尘世间的繁华不再属于你。从今以后,绿玉斋前的道路,就任由春风吹拂,长满了绿色的苔藓。

赏析

这首作品表达了对已故友人王少文秀才的深切哀悼。诗中,“夜台”象征着死亡的阴暗,而“绿玉斋”则可能是王生前喜爱的地方,通过对比生前的活动场所与死后的寂静,诗人传达了对逝者尘世生活的终结的哀思。末句“一任春风长碧苔”则进一步以自然景象的变化,暗示了时间的流逝和人事的更迭,增强了诗的哀婉与深沉。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文