夏歌

· 徐熥
朱夏日何长,采莲向南浦。 妾心未剥莲,只在房中苦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朱夏:指夏天,因夏天气候炎热,阳光似火,故称朱夏。
  • 日何长:形容夏日白昼特别长。
  • 采莲:采摘莲蓬。
  • 南浦:泛指南面的水边,这里指采莲的地点。
  • 妾心:古代女子自称,这里指诗中的女子。
  • 未剥莲:比喻女子的心思未被触及,未被理解。
  • 房中苦:指女子在闺房中的忧愁和苦闷。

翻译

夏天的日子多么漫长,我在南面的水边采摘莲蓬。 我的心如同未被剥开的莲子,始终在闺房中感到忧愁和苦闷。

赏析

这首作品以夏日采莲为背景,通过“妾心未剥莲”的比喻,巧妙地表达了女子内心的孤独和苦闷。诗中的“朱夏”和“日何长”描绘了夏日的漫长,而“采莲向南浦”则展现了女子的日常活动。后两句则通过比喻和直抒胸臆的手法,深刻地揭示了女子内心的情感。整首诗语言简练,意境深远,表达了女子在夏日里的孤独和无奈。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文

徐熥的其他作品