(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 精舍:僧人修行的房舍。
- 锦溪:美丽的小溪。
- 梵宇:佛教的建筑。
- 禅榻:禅室中的床榻。
- 孤磬:独自悬挂的佛教钟磬。
- 世缘:世间因果。
- 花散:花瓣飘落。
- 诸天:各个天界。
- 松生:松树生长。
- 万壑:千山万壑。
- 池光:池塘的光亮。
翻译
在锦溪东边的精舍,依旧与佛教的建筑相似。一盏灯下,禅室里静悄悄的,独自悬挂的钟磬敲响,世间因果如同空虚。花瓣飘落,风吹松树在千山万壑中生长。池塘的光亮与月色相映,彼此对望,意境无穷。
赏析
这首古诗描绘了一幅宁静幽雅的禅室景象,通过对自然和人文景物的描绘,展现出禅室中的宁静与超脱。诗人通过描写精舍内外的景物,表达了对禅修境界的向往和追求,体现了一种超脱尘世的心境。整首诗意境深远,给人以静谧之感,让人感受到内心的宁静与超然。