沁园春 · 港口别方思道二阕
骢马翩翩,荐冠矗矗,丰采超群。记阊阖排云,当年封事,楼台得月,此夜清尊。旧话偏长,好怀难尽,笑口平生得共君。灵峰麓,喜谩劳车马,特驻柴门。
五云北望天阍。正迢递、江湖引梦魂。念老我余龄,自宜田野,看君壮气,久负经纶。边塞烟氛,闾阎疲瘵,须向明廷仔细论。兹行好,愿匡扶圣主,早建奇勋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 骢马(cōng mǎ):指毛色黑白相间的马。
- 翩翩(piān piān):形容马儿轻盈飘逸的样子。
- 荐冠(jiàn guàn):指头上戴着华丽的冠冕。
- 矗矗(chù chù):高耸挺立的样子。
- 阊阖(chāng hé):古代宫殿大门。
- 楼台(lóu tái):高楼大厦。
- 清尊(qīng zūn):指清澈的酒杯。
- 灵峰麓(líng fēng lù):指灵山脚下。
- 谩劳(mán láo):徒劳。
- 柴门(chái mén):指平凡的家门。
- 五云北望天阍(wǔ yún běi wàng tiān hūn):指在北方望着天空的守门人。
- 迢递(tiáo dì):遥远。
- 江湖(jiāng hú):指社会风云。
- 余龄(yú líng):指年老。
- 经纶(jīng lún):指治国理政的经验。
- 边塞(biān sài):边境。
- 烟氛(yān fēn):烟雾弥漫的样子。
- 闾阎(lǘ yán):指乡里村镇。
- 疲瘵(pí zhài):疲惫不堪的样子。
- 明廷(míng tíng):指朝廷。
翻译
骢马轻盈飘逸,头戴华丽的冠冕,高耸挺立,气质超群。记得当年在宫殿大门前排云,当时的封事,高楼大厦映月,这个夜晚清澈的酒杯。旧话说起来就没完没了,怀念之情难以尽述,笑口常开与你共度一生。在灵山脚下,徒劳地忙碌着,停留在平凡的家门前。
北方望着天空的守门人。遥远的江湖引着梦魂。想起自己已经年老,应该在田野间自在地生活,看着你的壮丽气概,久负治国理政的经验。边境上烟雾弥漫,乡里村镇疲惫不堪,必须向朝廷详细陈述。如今行动起来,愿意辅佐圣主,早日建立卓越功勋。
赏析
这首古诗描绘了诗人对过去辉煌岁月的回忆和对未来的期许。通过对古代宫殿、高楼大厦、清澈的酒杯等元素的描绘,展现了当时的繁荣景象。诗人表达了对过去的怀念和对未来的期待,希望能够在朝廷中为国效力,建立卓越功勋。整首诗意境优美,富有浓厚的古典气息,展现了诗人对历史和未来的思考。

夏言
明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。
► 383篇诗文
夏言的其他作品
- 《 减字木兰花 其三 送林州同利升小泉之弟 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 大江东去和东坡韵病起闲述 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 保定公馆昼坐 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 丹凤吟端午次周美成韵 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 法驾导引 · 曲辛丑夏,仁赛宫醮坛鹤降,应制五阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 浣溪沙 · 答序庵惠蟹 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 石龙书院次韵题黄久庵卷 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 减字木兰花 其十二 送敖秋官贵之 》 —— [ 明 ] 夏言