拟谢朓邯郸才人嫁为厮卒妇

靡靡辞掖庭,殷勤谢故媛。 今朝一羽捐,宿昔千金选。 自怨恩命薄,不恨红颜贱。 夜雨长蘼芜,秋风入团扇。 那忍见可怜,脱钗市玉燕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 靡靡(mǐ mǐ):形容华丽、繁复。
  • 辞(cí):离别。
  • 掖庭(yè tíng):皇宫中的后宫。
  • 殷勤(yīn qín):殷勤周到。
  • 媛(yuàn):美女。
  • 一羽(yī yǔ):指一根羽毛,比喻微薄的财物。
  • 捐(juān):舍弃。
  • 千金选(qiān jīn xuǎn):指千金之子,即富家子弟。
  • 怨(yuàn):怨恨。
  • 红颜(hóng yán):美女。
  • 薄(báo):浅薄。
  • 蘼芜(mǐ wú):草木丛生。
  • 团扇(tuán shàn):一种古代的团扇,用来遮挡风沙。
  • 钗(chāi):发饰,用来束发的金属或玉石饰物。
  • 市玉燕(shì yù yàn):指市场上卖的玉燕,比喻美女被卖。

翻译

华丽的辞别了皇宫后宫,殷勤地谢绝了昔日的美女。今天早晨舍弃了一根羽毛,曾经千金挑选的富家子弟。自怨宿命薄,不怨美貌卑微。夜雨中长满了草木,秋风吹进了团扇。怎能忍心看着这位可怜的美女,脱下发饰去市场上卖?

赏析

这首诗描绘了一个古代女子的悲惨命运。她原本是皇宫中的美女,却最终被迫嫁给了一个平凡的士兵。诗中通过对华丽与殷勤的描绘,表达了她昔日的荣耀与遭遇的反差。诗人以细腻的笔触描绘了她内心的痛苦和无奈,展现了古代女性的悲剧命运。整首诗意境优美,富有感情色彩,引人深思。

徐祯卿

徐祯卿

明吴县人,字昌毅。弘治十八年进士,授大理左寺副,坐失囚,贬国子博士。少精文理,长称文雄,诗甲海内,名满士林。跻身江东三才子、吴中四才子、前七子和十才子之列。著有《迪功集》、《谈艺录》等。 ► 272篇诗文