步出西阊吟

步出西阊里,草繁路如缕。四望何所有,遥见丘坟郁丱丱。 悲风萧条百鸟声,寒日潜光昏黍稌。低徊步念不自已,魂魄终当归此土。 还家语妻子,桃根摧伤李代腐。沈吟此曲不敢尽,恐君流酸彻肺腑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

西阊里(chāng lǐ):古代地名,在今江苏苏州市西北。 郁丱丱(yù ān ān):形容郁郁葱葱的样子。 昏黍稌(hūn shǔ tú):指太阳快要落山的时候。 魂魄(hún pò):指人的精神和灵魂。 桃根摧伤李代腐(táo gēn cuī shāng lǐ dài fǔ):比喻家庭不幸,家道中落。

翻译

走出西阊里,草丛茂盛,路像一缕缕。四处望去,远远看见丘陵坟墓郁郁葱葱。悲凉的风声中,百鸟鸣叫,太阳即将落山,微光隐没在黄昏的稻谷中。我低头徘徊,心中思绪难以自持,灵魂终将回归大地。回到家中对妻子说,家庭困顿,犹如桃树根部受伤,梨树已经腐朽。我沉吟这首曲子,不敢将所有悲伤尽诉,唯恐让你心如刀绞。

赏析

这首古诗描绘了诗人步出西阊里的情景,表现了诗人内心的忧伤和归隐之志。诗中运用了丰富的意象和比喻,通过自然景物的描绘,展现了诗人对人生命运的思考和感慨。诗人对家庭困境的描写,表达了对家庭的忧虑和无奈,同时也表现了诗人对生活的深刻体验和感悟。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对人生、家庭和命运的思考,具有较高的艺术价值。

徐祯卿

徐祯卿

明吴县人,字昌毅。弘治十八年进士,授大理左寺副,坐失囚,贬国子博士。少精文理,长称文雄,诗甲海内,名满士林。跻身江东三才子、吴中四才子、前七子和十才子之列。著有《迪功集》、《谈艺录》等。 ► 272篇诗文