经北邙山
朝望北邙山,暮行北邙道。山空不见人,原上多青草。
忆昔当年送葬时,衣冠车马纷纭随。珠襦玉匣哀不足,歌声薤露何其悲。
一朝京洛风尘改,转眼豪华不相待。冢畔狐狸昼稳眠,隧前羊虎亦安在。
凄凉往事事已休,生怜万古一荒丘。青春不随绿树歇,白日空照黄河流。
人生有生会有死,死生聚散亦常尔。况彼勋名与富贵,直视浮云等流水。
吁嗟乎,吁嗟乎,王侯将相无代无,胡不试看北山隅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
北邙山:古代传说中的一座山,位于今河南省南阳市境内。 北邙道:指通往北邙山的道路。 珠襦(rú):古代一种华丽的上衣。 玉匣:盛放玉器的匣子。 薤露(xiè lù):古代一种植物,常用于祭祀。 京洛:指京都和洛阳,古代两大重要城市。 冢:坟墓。 凄凉:凄凉落寞的样子。 狐狸:指狐狸精,传说中的狐狸妖怪。 羊虎:传说中的一种神兽,形似虎而有角。 一荒丘:指荒凉的坟墓。 黄河:中国第二大河流。 王侯将相:指王公贵族和将军相国等高官显贵。
翻译
朝望北邙山,傍晚走在北邙山道。山上空无一人,原野上长满了青草。 回忆起往昔送葬时的场景,人们身着华丽衣冠,车马络绎不绝。珍贵的衣服和玉器装在匣子里,悲伤之情无法言表,歌声中夹杂着祭祀时的植物。 转眼间,京都和洛阳的风云变幻,豪华繁华转瞬即逝。坟墓旁的狐狸白天安然入眠,坟前的羊虎也安然在那里。 往事已经过去,凄凉的景象不再存在,生命的悲凉却历久弥新。青春不会随着绿树而消逝,白昼依旧照耀着黄河奔流。 人生有生有死,死生聚散常相伴。何况那些功名和富贵,如同看浮云和流水一般虚幻。 唉,王侯将相终将无代无人继承,何不试着看看北山的角落呢。
赏析
这首诗描绘了北邙山的景色,以及诗人对人生和世事的感慨。通过对过往时光的回忆,表达了人生无常、富贵易逝的主题。诗中运用了丰富的意象和对比手法,展现了岁月更迭、人事无常的哲理。最后的呼唤,表达了对历史和命运的思考,展现了诗人对人生的深刻感悟。