怀吴元瀚

· 徐熥
总是飘零未定身,不知吴楚与燕秦。 远天夜雨孤舟冷,古道秋风一剑贫。 到处南冠羞对客,谁家西第肯留宾。 薄游只恐无归计,迹落江湖又几春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飘零:漂泊流离。
  • 吴楚:指古代的吴国和楚国,泛指江南地区。
  • 燕秦:指古代的燕国和秦国,泛指北方地区。
  • 南冠:指囚犯,这里比喻自己像囚犯一样四处漂泊。
  • 西第:指权贵的府邸,这里指不愿意依附权贵。
  • 薄游:指短暂的游历。
  • 迹落:指行踪不定。

翻译

我总是像漂泊的浮萍,身不由己,不知自己究竟是在吴楚还是燕秦。夜晚,孤舟在远方的天际,听着雨声,感到寒冷;古道上,秋风吹拂,我只有一把剑,贫穷而孤独。我羞于以囚犯般的身份面对客人,又有哪家权贵的府邸愿意留我这样的宾客呢?短暂的游历中,我担心没有归去的计划,行踪不定,又将在江湖中度过几个春天。

赏析

这首作品表达了诗人徐熥漂泊无依的孤独感和对未来的迷茫。诗中,“飘零未定身”直抒胸臆,描绘了诗人四处流浪的无奈。通过“远天夜雨孤舟冷”和“古道秋风一剑贫”的意象,诗人进一步以景生情,抒发了在外的孤寂与贫困。尾联“薄游只恐无归计,迹落江湖又几春”则流露出对未来的忧虑和对归宿的渴望,整首诗情感深沉,语言凝练,展现了明代诗人徐熥的诗歌才华。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文