送陈永奉游金陵

· 徐熥
千里行装半醁醽,渡江君去莫教醒。 马经小小佳人墓,舟过劳劳送客亭。 扬子风高潮自白,隋堤秋尽柳无青。 后庭遗曲桓伊笛,都向秦淮月下听。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 醁醽(lù líng):古代美酒名。
  • 小小:指南朝名妓苏小小。
  • 劳劳:形容非常忧伤。
  • 扬子:指扬子江,即长江下游。
  • 隋堤:隋炀帝时沿通济渠、邗沟河岸修筑的御道,道旁植杨柳,后人谓之隋堤。
  • 桓伊笛:桓伊,东晋时人,善吹笛,曾为王徽之吹奏《三调》之曲。

翻译

千里行程的行囊中装满了美酒,渡江而去,你不要让自己清醒。 骑马经过南朝名妓苏小小的墓地,乘舟驶过那充满忧伤的送客亭。 扬子江风起潮涌,波涛自然显得苍白,隋堤上秋意已深,柳树不再青翠。 后庭留下的曲调,如桓伊笛声般悠扬,都在秦淮河的月色下聆听。

赏析

这首作品描绘了友人陈永奉南下游历金陵的情景,通过丰富的意象和深沉的情感,展现了旅途的哀愁与历史的沧桑。诗中“醁醽”、“小小佳人墓”、“劳劳送客亭”等词语,不仅增添了诗意的浓厚,也反映了诗人对友人旅途的关切与对历史遗迹的感慨。结尾的“桓伊笛”与“秦淮月下听”更是将诗情推向高潮,表达了诗人对友人旅途的祝愿和对金陵历史文化的怀念。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文