(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 无定数:无法确定的数目。
- 凤蜡:即凤烛,指华美的蜡烛。
- 烧残:燃烧剩余。
- 夜未厌:夜晚未尽。
- 金徽:指琴上的金色标志,也指琴。
- 桃后谱:桃花后的曲谱,可能指春天的曲子。
- 铜镜:古代的镜子,多用铜制成。
- 嫁时奁:出嫁时所带的妆奁,即嫁妆。
- 红销:红色褪去。
- 榴带:石榴花色的带子。
- 朱褪:红色褪去。
- 樱唇:形容女子红润的嘴唇。
- 酒不沾:不饮酒。
- 碧纱窗:绿色的纱窗。
- 梅花疏影:梅花稀疏的影子。
- 雕檐:雕刻精美的屋檐。
翻译
归来的日期无法预知,难以占卜,华美的蜡烛已烧得只剩残余,但夜晚还未结束。琴上的金色标志和桃花后的曲谱,半边铜镜是出嫁时所带的妆奁。石榴花色的带子已褪色,红色也已消退,红润的嘴唇未沾一滴酒。梦醒时分,碧纱窗外是明亮的月光,梅花稀疏的影子洒满了雕刻精美的屋檐。
赏析
这首作品描绘了一个夜晚的静谧与寂寞,通过对蜡烛、琴谱、铜镜等物品的描写,传达出时间的流逝和等待的无果。诗中“归期无定数难占”一句,直接表达了主人公对归期的无奈和不确定,而“凤蜡烧残夜未厌”则进一步以蜡烛的残余象征时间的漫长和等待的煎熬。后文通过对琴、镜、带、唇等细节的描写,展现了主人公的孤独和清冷。结尾的“梅花疏影满雕檐”则以梅花的疏影和雕檐的精美,形成了一种幽静而美丽的意境,增强了诗歌的情感深度和艺术美感。