满江红 · 惆怅
渌水三年,小桥畔,相逢曾赋。长凝伫,青骢有影,章台无路。月下凭肩衣尚暖,楼头密约书成蠹。访城西、惟有画檐蛛,丝如故。
晓云意,人空慕。题诗客,愁应诉。奈绿阴满径,乍逢崔护。芍药已付春梦远,杨花有被东风误。想雕栏、不追却沾泥,言还齼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
渌水(lù shuǐ):指渌水河,古代地名,今河南省渑池县一带。 章台(zhāng tái):古代宫殿建筑,此处指宫殿。 肩衣(jiān yī):古代一种斗篷式的外衣。 密约(mì yuē):秘密约定。 画檐(huà yán):古代建筑物上的装饰檐。 蠹(dù):音读,指虫蛀。 绿阴(lǜ yīn):绿色的荫凉。 崔护(cuī hù):唐代名臣,此处指人名。 齼(chù):音读,指疲倦。
翻译
满江红 · 惆怅
三年过去了,我们曾在渌水河畔的小桥相遇,一起吟诗作对。我长久地凝视着,青骢马的影子在水中摇曳,却找不到通往章台的路。月色下,你依偎在我的肩头,衣衫依然暖和,我们在楼顶密谈,书信却被虫蛀了。城西的画檐上,只有蛛丝依旧存在。
清晨的云彩,似乎寓意着人们的空虚与向往。我写下诗篇,却只能表达出内心的忧愁。绿荫下,我突然遇见了崔护。芍药已经沉浸在春天的梦境中,杨花却被东风误入了方向。我想起了雕栏,却不再去追求,只是留在原地,疲倦不堪。
赏析
这首诗以古典的满江红词牌,表达了诗人对过往相逢的惆怅之情。诗中描绘了渌水河畔的相遇,月下的密约,以及对逝去时光的回忆和内心的忧愁。通过古典诗意的描写,展现了诗人对人生沉思和情感的表达,给人以深远的思考和共鸣。