对镜

· 徐熥
前路虚名未可期,晓来临镜不胜悲。 无情最是双青鬓,岂待名成始有丝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 虚名:指没有实际内容或价值的声誉。
  • 未可期:不可预料,不确定。
  • 临镜:对着镜子。
  • 青鬓:指年轻时的黑发。
  • 岂待:难道要等到。
  • 名成:名声成就。

翻译

前方的虚名难以预料,清晨对着镜子不禁悲从中来。 最是无情的莫过于这双鬓的黑发,难道要等到名声成就时才出现白发吗?

赏析

这首诗表达了诗人对人生无常和时光流逝的感慨。诗中,“虚名未可期”反映了诗人对世俗名利的淡漠态度,而“晓来临镜不胜悲”则描绘了诗人面对镜中自己时的悲凉心境。后两句“无情最是双青鬓,岂待名成始有丝”深刻揭示了时间的无情,即使年轻时黑发如墨,也难逃岁月留下的痕迹,不必等到功成名就,白发就会悄然出现。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生和时间的深刻感悟。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文