代闺人答轻薄少年
妾本燕赵姿,委身事君子。忆昔深闺私语时,指天誓日同生死。
一朝执戟赴长安,彼此恩情隔万山。经年去住无消息,何处留连不肯还。
闻君日日耽游冶,蹴鞠斗鸡兼走马。醉里常抛金弹丸,狂来碎却珊瑚把。
自矜豪俊又繁华,百万黄金散狭邪。昨宵赵女颜如玉,今日燕姬色似花。
如花似玉争歌舞,欢娱岂识凄凉苦。楼上朝朝望白云,枕边夜夜啼红雨。
流年青鬓叹蹉跎,冷落深闺可奈何。捲帘忽听莺声老,又是春光一度过。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 委身:指女子许配终身。
- 执戟:古代武官的职名,这里指赴任官职。
- 耽游冶:沉迷于游乐。
- 蹴鞠:古代的一种球类游戏。
- 斗鸡:古代的一种娱乐活动,让鸡相互斗。
- 金弹丸:指珍贵的弹丸。
- 珊瑚把:指珍贵的珊瑚制品。
- 狭邪:指狭窄的小巷,多指妓院所在的地方。
- 赵女、燕姬:分别指赵国和燕国的女子,这里泛指美女。
- 红雨:比喻落花。
- 流年:指光阴。
- 青鬓:指年轻的鬓发。
- 蹉跎:虚度光阴。
翻译
我本是燕赵之地的美貌女子,许配终身给君子。回忆起昔日深闺中的私语,我们指天誓日,愿同生共死。 一旦君子赴长安任职,我们的恩情便被万山阻隔。经年累月没有消息,不知他在何处留连,不肯归来。 听说君子日日沉迷于游乐,玩蹴鞠、斗鸡、骑马。醉中常抛掷珍贵的金弹丸,狂放时碎掉珊瑚制品。 自以为豪俊又繁华,百万黄金散尽在狭邪之地。昨夜赵女如玉般美丽,今日燕姬如花般娇艳。 如花似玉的女子争相歌舞,欢乐中岂知凄凉之苦。楼上朝朝望白云,枕边夜夜落红雨。 光阴荏苒,叹息青春虚度,深闺冷落,无可奈何。卷帘忽听莺声老去,又是一年春光逝去。
赏析
这首作品以女子的口吻,表达了对远行丈夫的思念与忧虑。诗中,“妾本燕赵姿”展现了女子的美貌与身份,而“委身事君子”则表明了她对爱情的忠贞。随着“一朝执戟赴长安”,夫妻间的距离被拉远,情感也变得复杂。女子对丈夫的担忧与不满交织,通过“闻君日日耽游冶”等句,揭示了丈夫的放纵与自己的孤独。结尾的“流年青鬓叹蹉跎”更是抒发了对青春流逝的无奈与哀愁。整首诗情感真挚,语言优美,展现了明代女性对爱情的坚守与对命运的无奈。