羽林郎

· 徐熥
昔有羽林郎,持戟出未央。 挥鞭过酒肆,招摇都市傍。 酒家女二八,颜色耀春芳。 黄金为条脱,白玉为耳珰。 越罗裁中裙,齐纨制下裳。 服饰既璀璨,膏沐尤馨香。 不意冶游子,停骖登我堂。 银鞍耀红日,韎韐何辉煌。 提壶索美酒,岸帻据胡床。 金刀脍鲜鲤,烈火炮羔羊。 酒尽出门去,婵媛结衷肠。 已去复再返,解赠紫罗囊。 君心一何苦,君情一何长。 妇人贵远别,持此非所当。 还君紫罗囊,妾非青楼倡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羽林郎:古代皇家禁卫军的军官。
  • 持戟:手持长戟,古代士兵的武器。
  • 未央:汉代宫殿名,此处泛指皇宫。
  • 酒肆:酒店。
  • 招摇:张扬炫耀。
  • 条脱:古代妇女的装饰品,类似手镯。
  • 耳珰:耳饰。
  • 越罗:越地产的丝绸。
  • 齐纨:齐地产的细绢。
  • 璀璨:光彩夺目。
  • 膏沐:化妆品。
  • 馨香:香气。
  • 冶游子:游荡的年轻人。
  • 停骖:停马。
  • 韎韐:古代一种红色的皮革制品,此处指华丽的服饰。
  • 岸帻:整理头巾,形容轻松自在的样子。
  • 胡床:古代的一种坐具。
  • 脍鲜鲤:切细的鲤鱼肉。
  • 炮羔羊:烤羊肉。
  • 婵媛:形容女子美好。
  • 衷肠:内心深处。
  • 紫罗囊:紫色的丝绸袋子。
  • 青楼倡:妓女。

翻译

从前有一位羽林郎,手持长戟走出皇宫。他挥鞭经过酒店,张扬地在都市中游荡。酒店里有一位十六岁的女子,容貌如春花般耀眼。她佩戴着黄金制成的手镯和白玉耳饰,穿着越地产的丝绸中裙和齐地产的细绢下裳。她的服饰光彩夺目,化妆品散发出香气。不料这位游荡的年轻人,停马走进了我的堂屋。他的银色马鞍在红日下闪耀,华丽的服饰何等辉煌。他提着壶索要美酒,轻松地坐在胡床上。他用金刀切细新鲜的鲤鱼,用烈火烤制羔羊。酒喝完后他出门离去,与女子深情地告别。他离开后又再次返回,赠送了一个紫色的丝绸袋子。他的心情多么苦涩,他的情感多么深长。女子贵重远别,认为这不是她应该接受的。她将紫色的丝绸袋子还给他,表明自己并非妓女。

赏析

这首诗描绘了古代都市中的一幕,通过羽林郎与酒家女的互动,展现了当时社会的风貌和人物的情感。诗中对酒家女的服饰和容貌进行了细致的描绘,突出了她的美丽和纯洁。羽林郎的举止和赠礼则显示了他的轻浮和深情。酒家女拒绝接受礼物,表明了她的自尊和自重,也反映了当时社会对女性贞操的重视。整体上,诗歌通过具体场景和人物的描写,传达了对纯真情感和道德尊严的赞美。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文