爱妾换马

· 徐熥
如燕如龙户外嘶,行云行雨意悽悽。 青蛾永别黄金屋,赤兔新翻碧玉蹄。 虽有飞腾空冀北,更无歌舞出楼西。 他时紫陌相逢处,望见银鞍不住啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青蛾:古代女子用青黛画的眉,代指美女。
  • 赤兔:传说中的神马,这里指宝马。
  • 冀北:古代地名,今河北省北部,这里泛指北方。
  • 紫陌:帝都的道路。
  • 银鞍:银饰的马鞍,代指华贵的马。

翻译

如同燕子或龙在门外嘶鸣,行走如云雨般带着凄凉的意味。 美丽的女子永远离开了黄金屋,而宝马却换上了新的碧玉蹄。 虽然有飞腾的能力如同在北方冀地,却再也没有歌舞从楼西传出。 将来在帝都的道路上相遇时,望见那银饰的马鞍,不禁泪流满面。

赏析

这首作品通过对比美女与宝马的命运,表达了诗人对逝去美好时光的哀愁。诗中“青蛾永别黄金屋”与“赤兔新翻碧玉蹄”形成鲜明对比,前者暗示了美女的离去,后者则描绘了宝马的新装,两者共同构成了对过往繁华的怀念。末句“望见银鞍不住啼”则抒发了诗人对未来重逢时情感的预感,充满了无奈与哀伤。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文