(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冶城:古地名,今江苏南京。
- 霁色:雨过天晴后的景色。
- 临眺:站在高处向远处看。
- 徘徊:来回走动。
- 虹桥:彩虹般的桥梁。
- 龙江:指长江。
- 雁塔:古代用于存放经书的高塔。
- 雉堞:城墙上的齿状矮墙。
- 螺女渡:地名,指南京的一个渡口。
- 越王台:古代越王所建的台,此处指南京的一处古迹。
- 霸业:指古代帝王的伟大事业。
- 尘土:比喻消逝无存。
翻译
千里山河在雨后天晴中展现出清新的色彩,我独自站在高处,远眺四周,徘徊不去。彩虹般的桥梁隐约可见,长江环绕着这座城市,两座高耸的雁塔在城墙的齿状矮墙间回旋。夕阳下的寒潮涌动在螺女渡口,冷烟和衰草覆盖着越王台。当年那些伟大的霸业如今都已化为尘土,我在这荒原上,忧愁地听着鸟雀的哀鸣。
赏析
这首作品以冶城为背景,通过对秋日景象的描绘,抒发了对历史变迁的感慨。诗中“霁色开”、“独徘徊”等词句,传达出诗人对自然美景的欣赏与对历史的沉思。后联通过“霸业俱尘土”一句,深刻表达了历史的无常和人生的短暂,而“愁听荒原鸟雀哀”则进一步以鸟雀的哀鸣来象征诗人内心的哀愁和对往昔辉煌的怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的怀古诗。