无题和李义山

· 徐熥
为雨为云无定踪,半衾幽恨数声钟。 弦于离绪同时断,墨与啼痕一样浓。 无复芳心含豆蔻,空将薄命委芙蓉。 西邻只在高楼畔,似隔天台路几重。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 无定踪:没有固定的踪迹。
  • 半衾幽恨:半盖着被子,心中充满怨恨。
  • 弦于离绪同时断:琴弦在离别的情绪中同时断裂。
  • 墨与啼痕一样浓:墨迹和泪痕一样深重。
  • 含豆蔻:指少女的情怀。豆蔻,比喻少女。
  • 委芙蓉:指女子命运多舛。芙蓉,比喻女子。
  • 西邻只在高楼畔:西边的邻居就在高楼旁边。
  • 天台路几重:天台山的道路重重叠叠,比喻距离遥远。

翻译

云雨变换,踪迹不定,半盖着被子,心中充满怨恨,数声钟响。 琴弦在离别的情绪中同时断裂,墨迹和泪痕一样深重。 不再有少女的情怀,空将命运多舛的女子托付。 西边的邻居就在高楼旁边,仿佛隔着重重叠叠的天台山路。

赏析

这首作品表达了深切的离别之情和无法挽回的遗憾。诗中“为雨为云无定踪”描绘了情感的不稳定和无法捉摸,而“半衾幽恨数声钟”则进一步以具象的场景传达了内心的痛苦。后两句通过对琴弦断裂和墨泪交织的描写,强化了离别的决绝和悲伤。最后两句则通过地理的隔离,象征了情感的隔阂和无法逾越的距离,整体营造了一种凄凉而无奈的氛围。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文