再送陈伯孺兼柬在杭

· 徐熥
尊前酒尽即他乡,岂为分携始断肠。 失路客身轻似叶,倚门亲鬓白于霜。 归装不望中人产,内顾先营百日粮。 未必绨袍能解赠,临行还嘱寄衣裳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 分携:分别。
  • 失路:迷路,比喻人生迷茫或遭遇困境。
  • 倚门亲:指家中的亲人。
  • 鬓白于霜:形容年老,鬓发如霜。
  • 中人产:中等人家所拥有的财产。
  • 内顾:指关心家中的事情。
  • 百日粮:足够一百天食用的粮食,比喻准备充足。
  • 绨袍:一种质地较厚的丝织品制成的袍子,这里指贵重的衣物。
  • 寄衣裳:寄送衣物。

翻译

酒杯中的酒已尽,即便身在他乡,也并非因为即将分别才感到心碎。 迷失方向的旅人身轻如叶,家中的亲人鬓发已白如霜。 不指望能带回中等人家那样的财产,但先要为家中准备好足够的粮食。 未必能赠送贵重的绨袍,但在临行前还嘱咐要寄送衣物。

赏析

这首作品表达了诗人对离别的深情和对家人的牵挂。诗中,“尊前酒尽即他乡”一句,既描绘了离别的场景,又隐喻了人生的无常和离别的无奈。后文通过对“失路客”和“倚门亲”的对比,突出了旅途的艰辛和家的温暖。结尾的“寄衣裳”则体现了诗人对家人的深切关怀和不舍之情。整首诗语言简练,情感真挚,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的人生体验。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文