送孔宗鲁还邓

·
才华落落共称贤,阙里衣冠奕世传。 明日驰心千里外,何时聚首五云边。 停鞭谩酌青尊酒,看剑重歌白雪篇。 相府平安遥致问,秋风旅雁正翩翩。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 才华落落:才华横溢,形容才能出众。
  • 阙里(què lǐ):指朝廷、宫廷。
  • (yì):光彩照人。
  • 五云边:指遥远的地方。
  • 停鞭:停止马车。
  • 谩酌(màn zhuó):随意喝酒。
  • 青尊:青铜酒器。
  • 看剑:指观赏剑法。
  • 白雪篇:指高洁的诗篇。
  • 相府:指官府。
  • 旅雁:指南飞的候鸟。

翻译

才华横溢的你们一直被誉为贤才,在朝廷中,你们的仪表和才华被传颂。明天你们可能在千里之外奔走,但何时才能再次聚首在遥远的地方呢?停下马车,随意喝上一杯酒,一起观赏剑法,吟唱高洁的诗篇。官府远方传来问候,秋风中旅行的候鸟正自由飞翔。

赏析

这首诗表达了诗人对友人的思念之情。诗中通过描绘友人才华横溢、仪表光彩的形象,表达了对友人的赞美之情。诗人希望友人能够在遥远的地方取得成功,但也期待着能够再次相聚。诗中描绘了停下马车,一起喝酒、观赏剑法的场景,展现了友人之间的深厚情谊。整首诗意境优美,情感真挚,表达了诗人对友情的珍视和思念之情。

徐溥

明宜兴人,字时用,号谦斋。景泰五年进士。授编修。宪宗时,累官为吏部侍郎。孝宗嗣位,兼文渊阁大学士,参预机务,进礼部尚书。弘治五年,为首辅,与刘健、李东阳、谢迁等协心辅治。官终华盖殿大学士。在内阁十二年,从容辅导,爱护人才。屡遇大狱及逮囚言官,委曲调剂,安静守成。以目疾乞归,卒谥文靖。 ► 194篇诗文