浣溪沙 · 答序庵惠蟹

· 夏言
莫厌西南道路长。丈夫膂力正方刚。之官仍买过家航。 桂岭春烟笼橡槲,鹅溪秋水荫桄榔。怜君青鬓坐黄堂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浣溪沙:古代诗人夏言的诗作名。
  • 答序庵惠蟹:回答庵中慈爱的螃蟹。
  • 西南道路:西南方向的道路。
  • 膂力(lǚ lì):指人的力气。
  • 正方刚:形容刚正不阿。
  • 之官:指官职。
  • 过家航:指回家。
  • 桂岭:桂林的山岭。
  • 橡槲(xiàng hú):橡树和槲树。
  • 鹅溪:鹅的溪流。
  • 桄榔(guāng láng):榕树。
  • 青鬓:指黑发。
  • 黄堂:黄色的堂屋。

翻译

不要嫌弃西南的路途漫长。有志气的人正直坚强。即使担任官职,也会回家探望家人。桂岭春天笼罩在橡树和槲树的烟雾中,鹅溪秋水映照着榕树。我愿看到你青丝发在黄色的堂屋里坐着。

赏析

这首诗描绘了诗人对朋友的祝福和关心之情。诗中通过自然景物的描绘,表达了对朋友的美好祝愿,希望朋友在人生道路上坚强正直,家庭幸福美满。整首诗意境优美,情感真挚,展现了诗人对友谊的珍视和祝福之情。

夏言

夏言

明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文