长相思 · 和浚川韵六阕

· 夏言
杜鹃啼。君莫疑。日日思归未得归。乡心有梦知。 鸿雁飞。音信迟。又是黄花白露时。西风吹钓矶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杜鹃(dù juān):一种鸟类,常以其响亮的叫声而知名。
  • 鸿雁(hóng yàn):大型候鸟,常用来象征远方。
  • 黄花白露:指秋天时分的景象,黄花盛开,露水洒满。
  • 钓矶(diào jī):垂钓的地方,指江边的垂钓台。

翻译

杜鹃在啼叫,君不必怀疑。日复一日地思念着却未能归来。乡愁如梦般清晰。 大雁飞过,音信迟迟未至。又是那黄花盛开,露水洒满的时节。西风吹拂着江边的垂钓台。

赏析

这首古诗表达了诗人对远方亲人的思念之情。通过描绘杜鹃啼叫、鸿雁飞过等景象,表现了诗人内心深处的孤寂和盼望。黄花白露的描绘增加了诗歌的意境,使读者更能感受到诗人的离愁别绪。整首诗情感真挚,意境优美,让人回味无穷。

夏言

夏言

明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文