(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 韶华:美好的时光,常指春光。
- 逝波:比喻流逝的光阴。
- 尊酒:古代盛酒的器皿,这里指酒。
- 销兵气:消除战争的气氛。
- 雅歌:高雅的歌曲。
- 仙子:这里指歌女。
- 笙:一种管乐器。
- 入幕:进入幕府,指成为幕僚。
- 灞亭:地名,在今陕西省西安市东。
- 醉尉:醉酒的尉官。
- 漏:古代计时器,这里指时间。
翻译
七年的美好时光如流水般逝去,感叹光阴匆匆。在天涯海角,我再次举杯欢聚。 春风吹拂着海面,消散了战争的阴霾;夜晚的月光下,军中奏起了高雅的歌曲。 歌女吹奏着笙,年岁正轻;将军的幕府中,客人络绎不绝。 在灞亭,醉酒的尉官应该相互避开,我不敢询问今夜的时间如何。
赏析
这首作品描绘了将军宴席上的欢乐场景,通过春风、夜月、雅歌等意象,表达了和平时期的宁静与美好。诗中“七载韶华叹逝波”一句,既表达了对逝去时光的感慨,又暗含了对当下美好时光的珍惜。后文通过对歌女、将军幕府的描绘,进一步渲染了宴席的热闹与和谐。结尾的“灞亭醉尉应相避,敢问今宵漏若何”则巧妙地以醉尉相避的幽默场景,增添了诗作的趣味性,同时也暗示了宴会的持续与欢乐。