寄远诉衷情近
孤灯细雨,枕畔泪痕无数。幽期难托琴心,愁绪怕传尺素。暗想香肌艳质,放诞风流,肠断朱弦暮。
天台路。遥在桃花深处。芳闺冷落,只恐青春误。凭谁诉。而今佳会,蹉跎后日,相逢无据。早遂蓝桥遇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 幽期:隐秘的约会。
- 琴心:以琴声传达心意。
- 尺素:古代书写用的短笺,这里指书信。
- 放诞:放纵不羁。
- 朱弦:红色的琴弦,这里指琴声。
- 天台路:传说中通往仙境的路,这里比喻遥远的爱情之路。
- 桃花深处:比喻美好的地方,这里指心爱的人所在之处。
- 芳闺:女子的闺房。
- 蹉跎:虚度光阴。
- 蓝桥:传说中的桥,比喻美好姻缘的相遇之地。
翻译
在孤灯细雨的夜晚,枕边留下了无数的泪痕。隐秘的约会难以寄托于琴声,害怕用书信传达愁绪。暗自回想那香肌艳质的女子,她的放纵不羁,让人在日暮时分为那断绝的琴声感到心痛。
通往天台的路,遥遥在桃花盛开的地方。她的闺房冷落,只怕青春被耽误。向谁诉说呢?如今美好的相会,却因蹉跎而错过,未来的相逢无从预料。只愿早日能在蓝桥相遇。
赏析
这首作品描绘了在孤寂的夜晚,对远方爱人的深切思念和无法相见的痛苦。诗中运用了“孤灯细雨”、“枕畔泪痕”等意象,营造出一种凄凉而温馨的氛围。通过对“幽期”、“琴心”、“尺素”等词语的运用,表达了因距离而产生的无奈和愁绪。最后,以“天台路”、“桃花深处”、“蓝桥”等富有象征意义的地点,寄托了对未来美好相遇的深切期盼。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人徐熥对爱情的独特感悟和表达。