送周中丞怀鲁晋督河

一疏曾回大陆沉,恩波真共五湖深。 安邦世仰经纶手,吁阙天临痛哭心。 冠弁星流娇柳色,旌旗云拥闪棠阴。 百城何限春耕者,释手攀辕思不禁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

大陆:指大陆沉,即指大陆沉没,沉没的大陆。 恩波:指恩波真,即指深厚的恩泽。 安邦:安定国家。 经纶:指治理国家的才能。 吁阙:呼天。 冠弁:指戴冠戴帽。 星流:指星星流动。 娇柳:指娇嫩的柳树。 旌旗:指旗帜。 闪棠:指棠树在阳光下闪烁的样子。 攀辕:攀辕,指攀辕枝,即指攀爬树枝。

翻译

曾经一封书信寄往大陆沉没,那里的恩泽深厚如同五湖深邃。 您治理国家的才能备受世人仰慕,但当天灾降临时,您的内心也会感到痛苦哀伤。 您戴着冠冕,星星点点的柳树在微风中摇曳,旗帜在云雾中闪烁,棠树在阳光下闪闪发光。 这百座城池中的农民们,无不向您释手耕种,攀爬树枝的念头也不禁涌上心头。

赏析

这首诗描绘了送别周中丞的场景,表达了对周中丞治理国家的赞美和对他的思念之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如恩波、星流、娇柳等,展现了作者对周中丞的景仰之情。整体氛围优美,意境深远,表达了对周中丞的深切思念和对他治国才能的赞美。

孙继皋

明常州府无锡人,字以德,号柏潭。万历二年进士第一。除修撰。官至吏部侍郎,摄铨事,论救诸谴谪官,无所避讳。神宗嫡母陈太后梓宫发引,帝称疾不送,遣官代行,继皋上疏极谏,忤旨。及三殿失火,大臣请去者,皆慰留,独继皋致仕去,卒赠礼部尚书。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文