(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宿:住宿。
- 鼓山寺:位于山中的寺庙。
- 方丈:寺庙中住持的居室。
- 孤峰:孤立的山峰。
- 天畔:天边。
- 削芙蓉:形容山峰尖锐如削成的芙蓉花瓣。
- 紫翠:深紫色的山色。
- 禅心:禅宗的修行心态。
- 尘梦:尘世的梦境,比喻世俗的虚幻。
- 净土:佛教中的极乐世界。
- 龙归钵:龙回到僧人的钵中,比喻僧人修行的高深。
- 空坛:空旷的祭坛。
- 鹤唳松:鹤在松树上鸣叫。
- 僧寮:僧人的住所。
- 苍苔:青苔。
- 旧游踪:旧日的游历痕迹。
翻译
孤立的山峰在天边如削成的芙蓉,夜晚远远望去,山色深紫而翠绿重重。 一片禅宗的修行心态如同千涧流水,五更时分尘世的梦境被数声钟声打破。 云雾缭绕的净土中,龙归于僧人的钵中,露水冷冷的空旷祭坛上,鹤在松树上鸣叫。 借宿在僧人的住所已有多年,青苔覆盖了旧日的游历痕迹。
赏析
这首作品描绘了夜晚宿于鼓山寺方丈的景象,通过孤峰、紫翠、禅心、尘梦等意象,展现了深邃的禅意和超脱尘世的情怀。诗中“一片禅心千涧水”表达了诗人内心的宁静与深远,“五更尘梦数声钟”则暗示了世俗的虚幻与佛教的觉醒。后两句以云、龙、露、鹤等自然元素,进一步以象征手法深化了禅境的神秘与超然。结尾的“苍苔埋却旧游踪”则带有一种时光流转、往事如烟的感慨,增添了诗的哲理意味。