得胡御长诗却寄

· 徐熥
踪迹年来混酒徒,独留名姓满江湖。 卜居已傍三天竺,处世犹悲五石瓠。 刻石好辞传幼妇,闭门高论著潜夫。 胸中莫是波斯国,寄得瑶函字字珠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 踪迹:行踪,行动的痕迹。
  • 酒徒:嗜酒的人。
  • 名姓:名字和姓氏,指名声。
  • 江湖:泛指四方各地。
  • 卜居:选择地方居住。
  • 三天竺:指杭州西湖边的天竺山,这里指隐居的地方。
  • 处世:在社会上活动,与人交往。
  • 五石瓠:古代一种大葫芦,比喻大而无用之物。
  • 刻石:在石头上刻字。
  • 幼妇:年轻的女子,这里指美好的文字。
  • 闭门:关门,指隐居不问世事。
  • 高论:高深的言论。
  • 潜夫:隐居不仕的人。
  • 波斯国:古代中东的一个国家,这里指远方。
  • 瑶函:珍贵的书信。
  • 字字珠:比喻文字珍贵如珠。

翻译

这些年来,我的行踪与酒友混在一起,但我的名声却遍布四方。我选择住在靠近天竺山的地方,虽然生活在世上,却感到自己像那大而无用的葫芦一样悲哀。我刻在石头上的好词句,被年轻的女子传颂,我闭门不出,写下高深的言论,就像一个隐居的智者。你从远方寄来的珍贵书信,每一个字都像珍珠一样宝贵。

赏析

这首诗表达了诗人徐熥对自己生活状态的反思和对友人书信的珍视。诗中,“踪迹年来混酒徒”展现了诗人放浪形骸的生活态度,而“独留名姓满江湖”则显示了他在江湖中的名声。通过“卜居已傍三天竺”和“处世犹悲五石瓠”的对比,诗人表达了对隐居生活的向往和对现实世界的无奈。最后,诗人对友人寄来的书信表示了极高的评价和珍视,体现了深厚的友情和对文字的尊重。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文