中秋集周光禄花亭观妓

· 徐熥
何来珠履满华堂,弦索声中漏未央。 狂客风流歌白帻,妖姬云集斗红妆。 月明尽撤千枝烛,花郁争分百和香。 莫谓醇醪容易醉,主人年少是周郎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 珠履:缀有珍珠的鞋子,形容宾客的华贵。
  • 华堂:装饰华丽的厅堂。
  • 弦索:弦乐器,这里指音乐。
  • 漏未央:古代计时器漏刻未尽,表示夜未深。
  • 白帻:白色的头巾,这里指代风流倜傥的男子。
  • 妖姬:美丽的女子。
  • 斗红妆:比拼妆容的美丽。
  • 花郁:花香浓郁。
  • 百和香:多种香料混合的香气。
  • 醇醪:美酒。
  • 周郎:指三国时期的周瑜,因其年轻英俊,这里比喻主人年轻有才华。

翻译

华丽的厅堂中聚集了众多穿着珠履的宾客,音乐声中夜未深。风流倜傥的男子戴着白头巾歌唱,美丽的女子们云集一堂,比拼着妆容的美丽。明亮的月光下,千枝蜡烛的光芒被撤去,浓郁的花香与百和香争相散发。不要说美酒容易让人醉,主人的年少才华就像当年的周瑜一样。

赏析

这首作品描绘了一个中秋夜晚的宴会场景,通过“珠履”、“华堂”、“弦索”等词语勾勒出宴会的豪华与热闹。诗中“白帻”与“红妆”形成鲜明对比,展现了宴会上男女的风采。结尾以“周郎”比喻主人,既赞美了主人的年轻才华,也增添了诗意的深度。整首诗语言华丽,意境优美,表达了诗人对美好时光的赞美和留恋。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文