送陈仲徽之齐省兄

都亭对酒起愁声,芳草萋萋感别情。 一片飞帆扬子渡,五更归梦越王城。 客途社早初逢燕,官舍春深好听莺。 念我征鞍方暂息,不堪江上送君行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 都亭:古代设在城外供行人停留休息的亭舍。
  • 芳草萋萋:形容草木茂盛。
  • 扬子渡:长江上的渡口,此处泛指江河渡口。
  • 越王城:指越国的都城,此处泛指远方的家乡。
  • 客途:旅途。
  • 社早:社日早,社日是古代祭祀土地神的日子,春秋各一次,称为春社和秋社。
  • 官舍:官邸,官员的住所。
  • 征鞍:指旅途中的马鞍,代指旅途。

翻译

在城外的亭子里饮酒,愁绪随着声音升起,茂盛的芳草勾起了离别的情感。一片帆影在扬子渡口飘扬,五更时分,我梦回远方的家乡。旅途初逢燕子,春深时节在官邸中愉快地听莺歌。想到我的旅途刚刚暂时停歇,实在不忍在江边送你远行。

赏析

这首作品描绘了诗人在都亭送别友人时的深情。诗中,“芳草萋萋”不仅描绘了自然景色,也隐喻了离别的哀愁。通过“扬子渡”和“越王城”的对比,表达了诗人对远方的向往和对离别的无奈。最后两句直抒胸臆,表达了诗人对友人离去的依依不舍,以及对自己旅途暂歇的感慨,情感真挚,意境深远。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文