七夕

佳期人不见,天上喜新秋。 玉佩沾新露,香车渡浅流。 东西一水隔,迢遰两年愁。 别有穿针处,微明月映楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 佳期:美好的时光。
  • 迢遰(tiáo dì):遥远。
  • 穿针:七夕节的传统习俗,女子在这一天穿针引线,祈求手艺和姻缘。

翻译

美好的时光里,人们看不见,天上的喜悦迎来了新秋。 玉佩上沾着新鲜的露水,香车渡过浅浅的河流。 东西两边被一条水隔开,遥远的距离带来了两年的忧愁。 还有一处穿针的地方,微弱的月光映照着楼台。

赏析

这首作品描绘了七夕节的景象,通过“佳期”、“新秋”等词语传达了节日的喜悦气氛。诗中“玉佩沾新露,香车渡浅流”以细腻的笔触勾勒出一幅清晨的画面,而“东西一水隔,迢遰两年愁”则表达了因距离而产生的思念之情。结尾的“别有穿针处,微明月映楼”巧妙地将传统习俗与夜景结合,增添了诗意的浪漫色彩。

权德舆

权德舆

权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。 ► 391篇诗文