(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天津桥:古桥名,在今洛阳市西南洛水上。
- 龙门:即伊阙,在洛阳市南,两山对峙,形如门阙,伊水中流。
- 朝市:朝廷与市肆。
- 参差:长短、高低不齐的样子。
- 堪:可以,能够。
翻译
你可曾见过天津桥下向东流淌的水,向东望去,龙门山背对着繁忙的朝廷与市集。杨柳青青,枝条低垂,宛如地面上的绿色瀑布,桃花红艳,李花洁白,花朵高低错落,色彩斑斓。 这些花朵高低错落,柳枝可以编织成结,此时此刻,我想起你,心如断绝。
赏析
这首作品以洛阳天津桥下的流水和龙门为背景,描绘了春天杨柳青青、桃花李花盛开的景象。通过“花参差,柳堪结”的细腻描绘,表达了诗人对远方之人的深切思念。诗中的“此时忆君心断绝”一句,直抒胸臆,表达了诗人因思念而感到的极度痛苦和绝望。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了唐代诗人苏颋高超的艺术造诣。
苏颋
唐京兆武功人,字廷硕。苏瑰子。幼敏悟强记。武则天时擢进士第。累迁中书舍人。袭封许国公,号“小许公”。玄宗开元间进同紫微黄门平章事,与宋璟同理政事。工文,朝中文件多出其手。与燕国公张说并称为“燕许大手笔”。罢为礼部尚书,卒谥文宪。有集。
► 103篇诗文
苏颋的其他作品
- 《 春晚紫微省直寄内 》 —— [ 唐 ] 苏颋
- 《 奉和圣制经河上公庙应制 》 —— [ 唐 ] 苏颋
- 《 奉和圣制途经华岳应制 》 —— [ 唐 ] 苏颋
- 《 人日重宴大明宫恩赐綵缕人胜应制 》 —— [ 唐 ] 苏颋
- 《 陈仓别陇州司户李维深 》 —— [ 唐 ] 苏颋
- 《 武担山寺 》 —— [ 唐 ] 苏颋
- 《 郊庙歌辞祭汾阴乐章寿和 》 —— [ 唐 ] 苏颋
- 《 奉和圣制登太行山中言志应制 》 —— [ 唐 ] 苏颋