药草
天子恤疲瘵,坤灵奉其职。
年年济世功,贵贱相兼植。
因产众草中,所希采者识。
一枝当若神,千金亦何直。
生草不生药,无以彰土德。
生药不生草,无以彰奇特。
国忠在臣贤,民患凭药力。
灵草犹如此,贤人岂多得。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 恤(xù):怜悯,同情。
- 疲瘵(pí zhài):病痛,疾病。
- 坤灵(kūn líng):地神,指土地神灵。
- 济世:救助世人。
- 兼植:同时种植。
- 采者识:采药的人能够识别。
- 直(zhí):价值。
- 彰(zhāng):显明,彰显。
- 土德:土地的恩德。
- 国忠:国家的忠诚。
- 灵草:有特殊功效的草药。
- 贤人:有才能和德行的人。
翻译
天子怜悯百姓的疾病,地神便履行其职责。 每年都有救世的功绩,无论贵贱都一同种植。 因为生长在众多草中,只有采药的人才能识别。 一枝草药如同神物,千金也难买其价值。 如果只长草不长药,就无法彰显土地的恩德。 如果只长药不长草,就无法彰显其独特之处。 国家的忠诚在于臣子的贤能,民众的疾患依赖药力。 灵草尚且如此珍贵,贤人更是难得一见。
赏析
这首作品赞美了草药的珍贵和救世之功,同时也隐喻了贤人的难得。诗中通过对比草药与普通草的区别,强调了草药的特殊价值和功效。后半部分则通过草药与贤人的类比,表达了贤人对国家和民众的重要性。整首诗语言简练,意象鲜明,既展现了草药的神奇,也寄托了对贤才的渴望。