题炭谷湫祠堂
万生都阳明,幽暗鬼所寰。
嗟龙独何智,出入人鬼间。
不知谁为助,若执造化关。
厌处平地水,巢居插天山。
列峰若攒指,石盂仰环环。
巨灵高其捧,保此一掬悭。
森沈固含蓄,本以储阴奸。
鱼鳖蒙拥护,群嬉傲天顽。
翾翾栖托禽,飞飞一何闲。
祠堂像侔真,擢玉纡烟鬟。
群怪俨伺候,恩威在其颜。
我来日正中,悚惕思先还。
寄立尺寸地,敢言来途艰。
吁无吹毛刃,血此牛蹄殷。
至令乘水旱,鼓舞寡与鳏。
林丛镇冥冥,穷年无由删。
妍英杂艳实,星琐黄朱斑。
石级皆险滑,颠跻莫牵攀。
龙区雏众碎,付与宿已颁。
弃去可奈何,吾其死茅菅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 湫 (qiū):水潭。
- 寰 (huán):世界,范围。
- 攒指 (cuán zhǐ):聚集,簇拥。
- 巨灵:神话中的大力神。
- 一掬 (yī jū):一捧。
- 森沈:深沉,深邃。
- 储阴奸:隐藏阴险。
- 翾翾 (xuān xuān):小飞的样子。
- 侔 (móu):相等,相当。
- 悚惕 (sǒng tì):恐惧,警觉。
- 颠跻 (diān jī):跌倒,攀登。
- 宿 (sù):已经安排好的。
- 茅菅 (máo jiān):茅草和菅草,指简陋的居所。
翻译
世间万物都向往光明,幽暗之处是鬼怪的居所。 可叹那龙多么聪明,能在人与鬼的世界中自由穿梭。 不知是谁在帮助它,仿佛掌握了自然的奥秘。 它不愿居住在平地的水中,而是选择在高山之巅筑巢。 山峰簇拥如手指,石盂仰望着环环相扣。 巨灵高高捧起,守护着这一捧珍贵的清水。 深邃而含蓄,原本是为了隐藏阴险。 鱼鳖被它保护,群鱼嬉戏,傲视天际。 小鸟轻盈地栖息,飞翔得多么悠闲。 祠堂中的雕像栩栩如生,玉石般的光泽在烟雾中若隐若现。 群怪庄严地守候,恩威并施在其面容上。 我来到这里时日正中,心中充满恐惧,思绪先于我返回。 我站立在这片狭小的土地上,不敢说来路艰难。 唉,没有锋利的刀刃,只能用牛蹄的血来祭祀。 至今因水旱之灾,人们只能鼓起勇气,寡妇和鳏夫更是如此。 林木丛生,阴暗深邃,整年无法清理。 美丽的花朵与艳果交杂,星星点点,黄红斑斓。 石阶险滑,攀登时难免跌倒。 龙族的幼崽众多而破碎,已经安排好了它们的归宿。 如果放弃,又能如何,我宁愿死去,埋在茅草和菅草之下。
赏析
这首诗描绘了炭谷湫祠堂的神秘与庄严,通过对比光明与幽暗、人与鬼、自然与超自然,展现了诗人对自然与神秘力量的敬畏。诗中运用了丰富的意象和生动的比喻,如“列峰若攒指”、“巨灵高其捧”,增强了诗歌的表现力。同时,诗人通过对祠堂雕像的描写,表达了对神灵的敬畏和对自然灾害的无奈。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了韩愈诗歌的独特魅力。