(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 痴黠(xiá):愚笨与聪明。
- 中:恰当,合适。
- 光景:景象,情况。
- 旋虚空:转瞬即逝,变得空无。
- 升沈:升迁与沉沦。
- 毁誉:诋毁与赞誉。
- 无恒:无常,不稳定。
- 弋者:射鸟的人。
- 扼腕:表示惋惜或愤怒。
- 冥鸿:高飞的鸿雁,比喻高远的志向或人才。
翻译
仿佛含着瓦砾究竟有何用,愚笨与聪明相兼似乎恰到好处。 心中纠结于是非只是徒劳地怅望,事情需要的光景却转瞬即逝,变得空无。 升迁与沉沦不定都如同梦境,诋毁与赞誉无常却需要装聋作哑。 射鸟的人很多,应该感到惋惜,任由他们在闲处指点高飞的鸿雁。
赏析
这首作品通过对比痴黠、是非、光景、升沈、毁誉等概念,表达了人生无常、世事难料的感慨。诗中“如含瓦砾竟何功”一句,以瓦砾为喻,暗示了人生的无用与徒劳。后文则通过“旋虚空”、“都如梦”等词句,进一步强化了这种虚无感。最后两句以“弋者”与“冥鸿”作结,既表达了对世事无常的无奈,也隐含了对高远志向的向往与坚守。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生的深刻洞察与超脱态度。