(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 钵略城(bō lüè chéng):古代地名,具体位置不详,可能位于边塞地区。
- 游人:指诗人自己,或泛指出行在外的人。
- 牛羊集水:牛羊聚集在水边。
- 烟黏步:烟雾缭绕,仿佛粘住了脚步。
- 雕鹗(diāo è):猛禽,如雕和鹗。
- 盘空:在空中盘旋。
- 雪满围:周围被雪覆盖。
- 猎骑:打猎的骑兵。
- 边气薄:边疆的气息稀薄,指边疆的荒凉。
- 戍楼:边防的瞭望楼。
- 暮烟微:傍晚的炊烟稀薄。
- 横行:勇往直前,无所畏惧。
- 早晚重来:迟早会再次回来。
- 似汉飞:像汉代的飞将军李广一样英勇。
翻译
在钵略城边,太阳即将西沉,游子却想起了故乡的山川。牛羊聚集在水边,烟雾缭绕,仿佛粘住了脚步;雕鹗在空中盘旋,周围被雪覆盖。打猎的骑兵静静地经过,边疆的气息显得稀薄;戍楼对着傍晚稀薄的炊烟,显得格外寒冷。勇往直前,无所畏惧,总是男儿的事情,迟早我会像汉代的飞将军李广一样,再次英勇地回来。
赏析
这首诗描绘了边塞日暮时分的景象,通过牛羊、烟雾、雕鹗、雪景等自然元素,营造出一种荒凉而又壮阔的边疆氛围。诗中“横行总是男儿事,早晚重来似汉飞”表达了诗人对边塞生活的豪情壮志,以及对未来再次出征的期待。整首诗语言简练,意境深远,展现了五代十国时期边塞诗的独特魅力。