临流送顾东阳

海上独归惭不及,邑中遗爱定无双。 兰桡起唱逐流去,却恨山溪通外江。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兰桡(lán ráo):指用木兰树制作的船桨,这里代指船。
  • 逐流:随波逐流,指船只顺流而下。
  • 外江:指流经城外的江河。

翻译

独自一人归去,心中愧疚不及他人,城中留下的仁爱之心必定无人能比。 船只启航,随着水流而去,却怨恨山间的溪流与外面的江河相通。

赏析

这首作品表达了诗人对离别的感慨和对所爱之地的留恋。诗中,“海上独归惭不及”一句,既体现了诗人的孤独,又暗含了对未能与他人同行的愧疚。而“邑中遗爱定无双”则强烈表达了对故乡的深情厚意,认为自己在那里留下的爱是独一无二的。后两句通过“兰桡起唱逐流去”和“却恨山溪通外江”的对比,抒发了诗人对离别的无奈和对故乡的依恋,情感真挚,意境深远。

戴叔伦

戴叔伦

戴叔伦,唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。今存诗二卷,多混入宋元明人作品,需要仔细辨伪。 ► 275篇诗文