(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 十方:指东、南、西、北、东南、西南、东北、西北、上、下十个方位,泛指所有方向或地方。
- 无为:道家哲学中的概念,指顺应自然,不刻意作为。
- 选佛场:比喻修行的地方,特指禅宗的道场。
- 心空:指心境空明,无执着。
- 及第:原指科举考试中榜,这里比喻达到某种境界或成就。
翻译
四面八方的人们聚集在这里,每个人都学习顺应自然的生活态度。 这个地方是修行成佛的场所,只有心境空明,不被世俗所累,才能达到高境界,如同科举中榜一样归来。
赏析
这首诗简洁而富有哲理,表达了作者对修行生活的理解和向往。诗中“十方同聚会”描绘了一个广泛的修行社群,而“个个学无为”则强调了修行者们追求的是一种顺应自然、不刻意作为的生活态度。后两句“此是选佛场,心空及第归”则巧妙地将修行场所比作选拔佛徒的考场,只有达到心境空明的境界,才能算是真正的“及第”,即达到了修行的目标。整首诗语言简练,意境深远,体现了禅宗追求内心清净、超脱世俗的精神追求。