(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 莎(suō):莎草,一种生长在水边或湿地上的植物。
- 藓阶:长满苔藓的台阶。
- 连穗:连续的穗状物,这里指古藤上的穗状花序。
- 领雏:带领幼鸟。
- 幽鸟:指生活环境幽静的鸟类。
- 樽前:酒杯前,指宴席上。
- 林杪(miǎo):树林的顶端。
- 晴峰:晴朗天气下的山峰。
- 朱门:古代指贵族或高官的宅邸大门,通常涂成红色。
- 云山:云雾缭绕的山,这里比喻隐居或高雅的环境。
翻译
喜爱你那宁静的书院,莎草覆盖着长满苔藓的台阶,显得格外浓密。 古老的藤蔓上挂着连绵的穗状花序,显得幽暗,而幽静的鸟儿正带领着幼鸟。 在宴席上迎接远道而来的客人,从林木的顶端可以望见晴朗的山峰。 谁说在那些贵族的大门之内,就不能满座相逢于云雾缭绕的山景之中呢?
赏析
这首作品描绘了一个宁静而充满自然气息的书院景象,通过细腻的意象展现了书院的环境之美。诗中“莎覆藓阶浓”和“连穗古藤暗”等句,生动地勾勒出了书院静谧而古朴的氛围。后两句则通过对比朱门内的繁华与云山间的清幽,表达了诗人对隐逸生活的向往和对自然美景的珍视。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然与人文和谐共处的理想追求。