(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 黔南:指唐代黔州,今贵州省一带。
- 从事:古代官职名,指州郡长官的属官。
- 禄利:指俸禄和利益。
- 外台:指地方官府,相对于中央政府而言。
- 舸:小船。
- 寒木:指秋冬时节的树木。
- 微凋:稍微凋零。
- 新郎:指新婚不久的男子,这里可能指皇甫司录。
翻译
皇甫司录作为黔南的从事客,首先得到了丰厚的俸禄和利益。他被任命为外台的官员,家也随着他迁徙到了遥远的地方,只需一艘小船即可到达。夜晚猿猴的叫声不断,寒冷的树木叶子微微凋零。因为远别,我感到格外的多愁善感,而新婚不久的皇甫司录更是倍感寂寞。
赏析
这首诗描绘了皇甫司录赴黔南幕的情景,通过“夜猿声不断,寒木叶微凋”等自然景象的描写,营造出一种凄凉、孤寂的氛围。诗中“远别因多感,新郎倍寂寥”直抒胸臆,表达了诗人对友人远行的不舍和新婚不久即面临分离的同情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了唐代送别诗的典型风格。