送皇甫司录赴黔南幕

黔南从事客,禄利先来饶。 官受外台屈,家移一舸遥。 夜猿声不断,寒木叶微凋。 远别因多感,新郎倍寂寥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黔南:指唐代黔州,今贵州省一带。
  • 从事:古代官职名,指州郡长官的属官。
  • 禄利:指俸禄和利益。
  • 外台:指地方官府,相对于中央政府而言。
  • :小船。
  • 寒木:指秋冬时节的树木。
  • 微凋:稍微凋零。
  • 新郎:指新婚不久的男子,这里可能指皇甫司录。

翻译

皇甫司录作为黔南的从事客,首先得到了丰厚的俸禄和利益。他被任命为外台的官员,家也随着他迁徙到了遥远的地方,只需一艘小船即可到达。夜晚猿猴的叫声不断,寒冷的树木叶子微微凋零。因为远别,我感到格外的多愁善感,而新婚不久的皇甫司录更是倍感寂寞。

赏析

这首诗描绘了皇甫司录赴黔南幕的情景,通过“夜猿声不断,寒木叶微凋”等自然景象的描写,营造出一种凄凉、孤寂的氛围。诗中“远别因多感,新郎倍寂寥”直抒胸臆,表达了诗人对友人远行的不舍和新婚不久即面临分离的同情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了唐代送别诗的典型风格。

顾非熊

顾非熊

唐苏州人。顾况子。少俊悟,一览辄能成诵,工吟,扬誉远近。性滑稽,好辩,颇杂笑言。常凌轹气焰子弟,既犯众怒,排挤者纷然,困举场三十年。武宗会昌五年及第,累佐使府。宣宗大中间授盱眙主簿,厌拜迎鞭挞,因弃官归隐,不知所终。或传住茅山十余年。有诗一卷。 ► 80篇诗文