比红儿诗

· 罗虬
拟将心地学安禅,争奈红儿笑靥圆。 何物把来堪比并,野塘初绽一枝莲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (nǐ):打算,试图。
  • 安禅:指修行禅定,达到心无杂念的境界。
  • 争奈(zhēng nài):怎奈,无奈。
  • 笑靥(xiào yè):指女子脸上的酒窝,也指笑容。
  • :形容笑靥的形状,也暗示笑容的甜美。
  • 何物:什么东西。
  • 把来:拿来。
  • 比并(bǐ bìng):比较,并列。
  • 野塘:野外的池塘。
  • 初绽:刚刚开放。
  • 一枝莲:一朵莲花。

翻译

我本打算修炼内心,学习禅定, 怎奈红儿那圆圆的笑靥如此迷人。 有什么东西能与她相比呢? 就像野外池塘中刚刚绽放的一朵莲花。

赏析

这首诗表达了诗人对红儿笑容的迷恋与无法自拔。诗人试图通过禅修来净化心灵,但红儿的笑容却让他难以忘怀。诗中,“笑靥圆”形象地描绘了红儿笑容的甜美,而“野塘初绽一枝莲”则巧妙地用莲花来比喻红儿的美,既清新脱俗又生动形象。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对美好事物的无限向往和留恋。

罗虬

唐台州人。懿宗咸通中,与罗邺、罗隐齐名,时号三罗。累举不第。僖宗广明以后,为鄜州李孝恭从事。传有妓杜红儿,善音声,虬请歌,不答。虬怒,拂衣而起,诘旦手刃之。既而思之,乃取古之美女有姿艳才德者,作绝句百篇,以比红儿,号《比红儿》诗,当时盛传。 ► 103篇诗文

罗虬的其他作品