奉和许阁老酬淮南崔十七端公见寄
注释
- 文行:文才和德行。
- 声华:美好的声誉。
- 挹(yì):汲取,引申为仰慕。
- 大巫:指高明的巫师,比喻高才。
- 抡才:选拔人才。
- 超:超越。
- 粉署:指尚书省,因其墙壁粉白,故称。
- 駮议:辩论。
- 黄枢:指门下省,因其掌管机要,故称。
- 环中:指道家的玄妙之理。
- 偏推:特别推崇。
- 席上儒:指在座的儒者。
- 八音:古代乐器的统称,指金、石、土、革、丝、木、匏、竹八类。
- 雅乐:古代帝王祭祀天地、祖先及朝贺、宴享时所用的舞乐。
- 六辔:古代一车四马,马各二辔,共八辔,其中两辔系于轼前不用,故御者只执其他六辔。
- 康衢:四通八达的大路。
- 密侍:近侍,贴身侍从。
- 锵佩:佩玉声。
- 雄才:杰出的才能。
- 弃繻:指弃官归隐。
- 炉烟:香炉中的烟。
- 霏:飘洒。
- 琐闼:指宫门。
- 宫漏:古代宫中计时器。
- 铜壶:古代的计时器。
- 旧友:老朋友。
- 双鱼:指书信。
- 新文:新的文章。
- 六义:指风、雅、颂、赋、比、兴,是《诗经》的六种表现手法。
- 断金:指同心协力。
- 丽藻:华美的文辞。
- 比玉:比喻美好的品德。
- 咏生刍:指赞美有才德的人。
- 交辟:互相推荐。
- 单辞:一面之词。
- 受诬:被诬陷。
- 风波:比喻动荡不定。
- 疲贾谊:指贾谊因被贬而疲于奔命。
- 岐路:岔路,比喻人生的选择。
- 泣杨朱:指杨朱在岔路口哭泣,不知何去何从。
- 溟涨:海潮。
- 炎荒:指南方边远地区。
- 旅梦孤:旅途中的孤独梦境。
- 鸢跕水:指鸢飞戾天,鱼跃于渊,比喻自由自在。
- 雁衔芦:指雁南飞时衔芦以避缯缴,比喻有备无患。
- 迢遰:遥远。
- 羁愁:旅途中的忧愁。
- 郁纡:忧愁缠绕。
- 远猷:远大的谋略。
- 象魏:古代宫廷外的阙门,借指朝廷。
- 霈泽:恩泽。
- 番禺:地名,在今广东省。
- 尽室:全家。
- 扁舟:小船。
- 索居:孤独地居住。
- 仕宦:做官。
- 著论:撰写论文。
- 拟潜夫:模仿隐士。
- 帆席:帆船。
- 郊园:郊外的园林。
- 半已芜:一半已经荒芜。
- 凉吹:凉风。
- 纤枯:细小的枯枝。
- 驱传:驾车传递消息。
- 据梧:依靠梧桐树。
- 幕庭:帐篷。
- 依古刹:依靠古寺。
- 缗税:税收。
- 给中都:供给京城。
- 瓜步:地名,在今江苏省。
- 经过惯:经常经过。
- 龙沙:地名,在今江西省。
- 眺听殊:远望和聆听都很特别。
- 春山:春天的山。
- 岚漠漠:雾气蒙蒙。
- 秋渚:秋天的水边。
- 露涂涂:露水重重。
- 孰谓:谁说。
- 原思病:原思的病,原思是孔子的弟子,因病早逝。
- 宁武愚:宁武的愚笨,宁武是孔子的弟子,以愚钝著称。
- 簪獬豸:指官员的帽子和服饰。
- 俄叹:很快叹息。
- 絷騊駼:指被束缚的良马。
- 芳讯:美好的消息。
- 风情:风采和情感。
- 佳期:美好的时光。
- 岁序徂:岁月流逝。
- 二贤:指两位贤人。
- 欢最久:最久的欢乐。
- 三益:指三种有益的朋友。
- 义非无:意义不是没有。
- 柏悦:柏树的喜悦,比喻坚贞不渝。
- 松寒:松树在寒冷中,比喻坚贞不屈。
- 子将:指子路,孔子的弟子。
- 陪禁掖:陪伴在宫中。
- 亭伯:指亭长,古代官职。
- 限江湖:限制在江湖之间。
- 交分:交情。
- 终推毂:最终推荐。
- 离忧:离别的忧愁。
- 莫向隅:不要孤独。
- 分曹:分部门。
- 日相见:每天相见。
- 延首:伸长脖子。
- 忆田苏:回忆田苏,田苏是古代的贤人。
翻译
文才和德行蕴含着美好的图谋,美好的声誉仰慕着高才。选拔人才超越了尚书省,辩论在门下省进行。自然地理解了道家的玄妙之理,特别推崇在座的儒者。八音和谐地演奏着雅乐,六辔驾驭着四通八达的大路。贴身侍从佩带着玉声,杰出的才能本应弃官归隐。香炉中的烟飘洒在宫门,宫中的计时器滴答作响。老朋友的书信到来,新的文章展现了六种表现手法。同心协力挥洒着华美的文辞,比喻美好的品德赞美有才德的人。互相推荐时受到重视,一面之词突然受到诬陷。动荡不定使贾谊疲于奔命,岔路使杨朱哭泣。海潮使前程显得险恶,南方边远地区的旅途梦境孤独。空自悲叹自由自在,反而羡慕有备无患。故国遥远,旅途中的忧愁缠绕。远大的谋略来到朝廷,恩泽遍及广东。全家人乘小船,回家的路途遥远。孤独地居住是因为做官,撰写论文模仿隐士。帆船应该快速驶来,郊外的园林一半已经荒芜。在夕阳下寻找古径,凉风吹动着细小的枯枝。回忆起一起驾车传递消息,忘记了依靠梧桐树。帐篷依靠着古寺,税收供给京城。经常经过江苏的瓜步,江西的龙沙远望和聆听都很特别。春天的山雾气蒙蒙,秋天的水边露水重重。谁说原思因病早逝,与宁武的愚笨无关。看着官员的帽子和服饰,很快叹息被束缚的良马。美好的消息和风采情感依旧,美好的时光随着岁月流逝。两位贤人最久的欢乐,三种有益的朋友意义不是没有。柏树的喜悦和松树在寒冷中的坚贞不屈,子路陪伴在宫中,亭长限制在江湖之间。交情最终推荐,离别的忧愁不要孤独。分部门每天相见,伸长脖子回忆田苏。
赏析
这首作品是权德舆奉和许阁老的《酬淮南崔十七端公见寄》,诗中通过对文才、德行、声誉等方面的赞美,展现了作者对友人才华和品德的高度评价。诗中运用了丰富的典故和比喻,如“抡才超粉署”、“駮议在黄枢”等,体现了作者对友人在官场上的卓越表现