送安南裴都护

忽佩交州印,初辞列宿文。 莫言方任远,且贵主忧分。 迥转朱鸢路,连飞翠羽群。 戈船航涨海,旌旆卷炎云。 绝徼褰帷识,名香夹毂焚。 怀来通北户,长养洽南薰。 暂叹同心阻,行看异绩闻。 归时无所欲,薏苡或烦君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 交州:古地名,今越南北部。
  • 列宿:指天上的星宿,比喻官员的职位。
  • 朱鸢:古代传说中的神鸟,这里指南方。
  • 翠羽:翠鸟的羽毛,这里比喻美丽的景色。
  • 戈船:古代的一种战船。
  • 旌旆:旗帜。
  • 炎云:热云,形容南方炎热。
  • 绝徼:边远之地。
  • 褰帷:揭开帐幕。
  • :车轮的中心部分,这里指车辆。
  • 北户:北方的门户,这里指北方。
  • 南薰:南方的和风。
  • 薏苡:一种植物,果实可食用,也象征清廉。

翻译

突然间佩戴上了交州的官印,初次告别了天上的星宿文职。 不要说这职位遥远,重要的是能分担主上的忧虑。 转身踏上通往南方的路,连续飞越如翠羽般美丽的群山。 战船航行在波涛汹涌的海上,旗帜在炎热的云中飘扬。 在边远的地区揭开帐幕,名贵的香料在车旁燃烧。 怀念北方,生长在南方的和风中。 暂时感叹心意相通却被阻隔,期待将来听到你的卓越成就。 归来时我无所求,或许你会带给我一些薏苡,以示清廉。

赏析

这首诗是权德舆送别即将前往安南(今越南北部)任职的裴都护时所作。诗中,权德舆赞扬了裴都护的忠诚和远大的志向,同时也表达了对他的深切关怀和期待。通过描绘南方的景色和气候,诗人营造了一种既壮丽又艰苦的氛围,以此来衬托裴都护的英勇和决心。最后,诗人以薏苡作为象征,希望裴都护能保持清廉,不辱使命。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对友人的深厚情感和对其未来的美好祝愿。

权德舆

权德舆

权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。 ► 391篇诗文