(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 铜壶漏滴:古代计时器,铜制的壶,通过滴水来计算时间。
- 斗阑干:指北斗星横斜,即夜深。
- 泛滟:水波荡漾的样子。
- 金波:指月光。
- 露盘:承露的盘子。
- 洞房:新婚夫妇的卧室。
- 不堪:不能承受。
- 凤池:指中书省,唐代中书省又称凤阁。
翻译
铜壶滴水,时间缓缓流逝,北斗星横斜,夜已深沉。月光如金波般荡漾,照耀着露盘。远远地想象着新婚夫妇在洞房中熟睡,却不能忍受这深夜中书省的寒意。
赏析
这首作品描绘了一个深夜的场景,通过铜壶滴水和北斗星的横斜,传达了时间的流逝和夜的深沉。月光如金波般照耀,营造出一种宁静而神秘的氛围。诗中“遥想洞房眠正熟”一句,展现了诗人对新婚夫妇安宁生活的向往,而“不堪深夜凤池寒”则表达了诗人对中书省寒冷环境的感受,形成了一种对比,增强了诗的情感深度。整体上,这首诗语言凝练,意境深远,情感细腻,展现了唐代诗人权德舆的诗歌才华。