奉使丰陵职司卤簿通宵涉路因寄内

綵仗列森森,行宫夜漏深。 殳鋋方启路,钲鼓正交音。 曙月思兰室,前山辨谷林。 家人念行役,应见此时心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 綵仗(cǎi zhàng):彩色的仪仗。
  • 森森:形容排列整齐的样子。
  • 行宫:皇帝出行时居住的宫殿。
  • 殳鋋(shū chán):古代的兵器,这里指仪仗中的兵器。
  • 钲鼓:古代的乐器,用于军中或仪仗中,以指挥行进或停止。
  • 曙月:黎明时的月亮。
  • 兰室:美好的居室,常用来比喻高雅的居所或环境。
  • 谷林:山谷中的树林。
  • 行役:因公务而长途跋涉。

翻译

彩色的仪仗排列得整整齐齐,行宫里的夜晚,漏壶的水声显得格外深沉。 仪仗中的兵器刚刚开始引领道路,钲鼓的声音正交织在一起。 黎明时分的月亮让我思念起那美好的居所,前方的山让我辨认出那山谷中的树林。 家人们一定在想念我这因公务而长途跋涉的人,他们应该能体会到我此刻的心情。

赏析

这首作品描绘了诗人作为使者在夜间行进的场景,通过仪仗、行宫、兵器、乐器等元素的描写,展现了庄严而肃穆的气氛。诗中“曙月思兰室,前山辨谷林”一句,既表达了对家的思念,又巧妙地融入了自然景色的描绘,增强了诗的意境美。结尾处诗人对家人的思念之情,更是增添了诗的情感深度,使读者能够感受到诗人内心的温情与孤寂。

权德舆

权德舆

权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。 ► 391篇诗文