秋夜长安病后作

秋中帝里经旬雨,晴后蝉声更不闻。 牢落闲庭新病起,故乡南去雁成群。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秋中:指中秋时节。
  • 帝里:指京城,这里指长安。
  • 经旬雨:连续下了十天的雨。
  • 牢落:形容心情孤寂、无所寄托。
  • 闲庭:空闲的庭院。
  • 新病起:刚刚病愈。
  • 故乡南去:指向南飞往故乡的大雁。

翻译

中秋时节,长安城连续下了十天的雨,雨停后,连蝉声也听不见了。 我心情孤寂,无所寄托,在这空闲的庭院里,刚刚病愈。 向南飞往故乡的大雁成群结队。

赏析

这首作品描绘了秋夜长安病后的孤寂景象,通过“经旬雨”和“蝉声更不闻”表达了深秋的凄凉。诗中“牢落闲庭新病起”一句,既抒发了诗人内心的孤寂,又暗示了病后的虚弱。结尾的“故乡南去雁成群”则勾起了对故乡的思念,增添了诗的情感深度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对故乡的深深眷恋和病后的孤独感受。

顾非熊

顾非熊

唐苏州人。顾况子。少俊悟,一览辄能成诵,工吟,扬誉远近。性滑稽,好辩,颇杂笑言。常凌轹气焰子弟,既犯众怒,排挤者纷然,困举场三十年。武宗会昌五年及第,累佐使府。宣宗大中间授盱眙主簿,厌拜迎鞭挞,因弃官归隐,不知所终。或传住茅山十余年。有诗一卷。 ► 80篇诗文