(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 秋中:指中秋时节。
- 帝里:指京城,这里指长安。
- 经旬雨:连续下了十天的雨。
- 牢落:形容心情孤寂、无所寄托。
- 闲庭:空闲的庭院。
- 新病起:刚刚病愈。
- 故乡南去:指向南飞往故乡的大雁。
翻译
中秋时节,长安城连续下了十天的雨,雨停后,连蝉声也听不见了。 我心情孤寂,无所寄托,在这空闲的庭院里,刚刚病愈。 向南飞往故乡的大雁成群结队。
赏析
这首作品描绘了秋夜长安病后的孤寂景象,通过“经旬雨”和“蝉声更不闻”表达了深秋的凄凉。诗中“牢落闲庭新病起”一句,既抒发了诗人内心的孤寂,又暗示了病后的虚弱。结尾的“故乡南去雁成群”则勾起了对故乡的思念,增添了诗的情感深度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对故乡的深深眷恋和病后的孤独感受。