所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 斜谷:地名,在今陕西省境内。
- 邮亭:古代供传递公文的人或来往官员途中歇宿、换马的处所。
- 海棠花:一种观赏植物,春季开花,色彩艳丽。
- 叹嗟:叹息,感叹。
- 艳繁:色彩艳丽且繁盛。
- 共笑:一起欢笑,形容海棠花盛开时的欢乐气氛。
- 香近试堪誇:香气扑鼻,值得夸赞。
- 驻骑:停下马。
- 山险:山路的险峻。
- 持杯:拿着酒杯,指饮酒。
- 日斜:太阳西斜,指傍晚时分。
- 何川:何处,哪里。
- 多处:很多地方。
- 羽人家:仙人或隐士的居所。
翻译
忽然见到海棠花,让人不禁连连叹息。 花儿艳丽繁盛,仿佛在共同欢笑,香气扑鼻,值得夸赞。 停下马匹,忘却了山路的险峻,手持酒杯,任由太阳西斜。 哪里是这美景的聚集地?应该围绕着仙人或隐士的居所。
赏析
这首作品描绘了在斜谷邮亭偶遇海棠花的情景,通过“忽识”二字表达了意外的惊喜。诗中“艳繁惟共笑”一句,以拟人的手法赋予海棠花以生命和情感,形象生动。后两句“驻骑忘山险,持杯任日斜”则抒发了诗人因美景而忘却世俗烦忧,沉醉于自然之中的超然心境。结尾的“何川是多处,应绕羽人家”则带有几分仙气,表达了对隐逸生活的向往。