赠远

· 顾况
暂出河边思远道,却来窗下听新莺。 故人一别几时见,春草还从旧处生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 新莺 (xīn yīng):指春天新出现的黄莺鸟。
  • 故人 (gù rén):老朋友,旧友。

翻译

我暂时走出河边,心中思念着远方的道路, 却又回到窗下,聆听那春天新来的黄莺歌唱。 老朋友啊,我们分别后何时才能再见? 春草依旧在原来的地方生长,仿佛时光未曾改变。

赏析

这首作品通过河边思远和窗下听莺的对比场景,表达了诗人对远方故人的深切思念。诗中“春草还从旧处生”一句,巧妙地以春草的生长暗示时间的流转,同时寄托了对故人重逢的期盼,展现了诗人对友情的珍视和对时光流转的感慨。

顾况

顾况

顾况,生卒年不详,字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。 ► 244篇诗文